Pages

Thursday, December 06, 2007

Spreading sweetness and light, for now

Never one to renege on a promise, I'm posting yet another verse but this one with a much happier tone. Of course, it wouldn't be one of mine if the the brightness wasn't tinged with a bit of sadness by the time it meets its end.

It's a bit oddly structured as well, with a bit of verbal contradiction to undermine the seeming simplicity. I don't know if any of what I just said will make much sense, but it's late and my mind is traveling along some twisted paths lately.

Happy Happy
By Francis Scudellari

"Happy, Happy, Happy!" sings out,
In joy, my time-tossed soul,
A shimm'ring light bathes all, I see
Here in glowing warmth, born
On soft breezes, voices airy,
Earth-wide whispers: pure bliss
Many colored, glitt'ring pieces,
Holy charms calm my mind
My heart free, child-like, innocent,
Wise to giddy excess,
Revels in each moment, fleeting,
Fixed, 'fore darkness returns

12 comments:

Jennifer Jones said...

Hi Francis...

I like it!

I feel happy just reading this poem!

:-)

Jen

Anonymous said...

A glimpse into the sun; paralyzingly sweet; a slight respite from the gloom of darkness; I have felt refuge within these words of yours...
just for a moment.

Well done Francis. You have the ability to view both sides of the coin. I tend to be more myopic :-)
~JD

fihanna said...

forte!
posso dirottarla?

Francis Scudellari said...

Hi Jen,
That's as high a praise as I could expect for it. Good to spread some positive vibes occasionally :-).

Francis Scudellari said...

Thanks JD,
I don't think you're myopic at all ... maybe I'm just bipolar (not really). I do have my happy moments, but they're always touched by a little sadness, just as my sad ones will have a speck of happiness.

Francis Scudellari said...

Ciao Hanna,
Grazie! Certo ... puo dirottarla ... se capisco quello verbo "dirottare" correttamente. Hijack it?

fihanna said...

yeah Francis!
Hijack it!
I can translate this in Italian,too?

Francis Scudellari said...

Yes, absolutely. I'd love to see it in Italian.

fihanna said...

OK!
tomorrow You can examine it,
after your approvation I will post it..
ciao!

fihanna said...

"Felice, Felice, Felice!" canta via,
Nella gioia,
La mia anima un tempo scossa,
L'aureola luminosa immerge tutti, e sento
Qui nel calore sprigionante luce,
Difuso sulle brezze molli,
Delle voci leggere /illusorie/
Sussurri del mondo esteso: pura beatitudine
I glitter spartiti in tanti colori
Calma santa affascina la mia mente
E il mio cuore liberato,non colpevole, pari-bimbo,
Saggio all'eccesso vertiginoso,
Di trovar diletto in ogni momento, fugace,
Che stabili ritorneranno le tenebre di prima

fihanna said...

here my translation!
suona piĆ¹ bella in italino!

Francis Scudellari said...

Hi Hanna,

Brava! It does sound beautiful in Italian.

Mille grazie e tanti auguri.